MATEO 5:1-12. KINSA MAN ANG MGA TAWONG SANTOS? Siguro, ang
atong pagsabot sa pagkasantos mag-apil ning mosunod: hilomon, disente’g
binistihan, hinay manulti, kanunay mag-ampo, ug paso molihok. Pero, kining mga
kalidad dili garantiya sa pagkasantos. Aduna may hilomon, pero madinumtanon;
disente’g porma, pero garbosa; hinay og tingog, pero way kalooy; maampoon, pero
dili makapasaylo; pinahiluna’g lihok, pero bintahoso. Ang ebanghelyo naghatag
kanato’g mas lawom nga pag-ila sa mga santos: masaligon, maaghop, uhaw sa
katarong, maluloy-on, putli’g kasingkasing, tigpatunhay sa kalinaw, ug andam magsakripisyo.
Ang mga santos dili perpekto, pero kada adlaw maningkamot sila nga makasunod ni
Kristo. Si Pope Francis nagpahinumdum: “To be saints is a not a privilege for
the few, but a vocation for everyone.”
Monday, October 31, 2016
Sunday, October 30, 2016
MONDAY OF THE 31ST WEEK IN ORDINARY TIME
LUKAS 14:12-14. KINSA MAN ANG UNA NATONG TABANGAN SA ATONG MGA
KAIGSOONAN? Si Kristo miingon: “Kon magkombira ka, maoy dapita ang mga kabus,
mga bakol, mga piang, ug mga buta, ug mabulahan ka kay dili man sila makabalos
kanimo. Baslan ka ra sa Dios inigkabanhaw sa mga matarong.” Gisulti kini ni Hesus
dili tungod kay supak siya sa paghimo’g kombira uban sa mga higala. Gani, siya
nagtambong man sa mga hikay nga gipasiugdahan sa iyang mga kahigalaan. Ang
iyang tuyo dinhi mao ang pagtudlo sa pagbuhat og maayo ngadto sa uban nga dili
magpaabot og balos. Kon kita maghatag uban sa paglaom nga kita balosan, sama ra
nga wala kita mohatag. Tabangan nato ang mga kabus tungod kay gamay lang ang
ilang katakos ug dako ang ilang panginahanglan. Ang Panultihon 14:31 nag-ingon,
“Whoever is kind to the needy honors God”.
Friday, October 28, 2016
31ST SUNDAY IN ORDINARY TIME (YEAR C)
Lukas 19:1-10
Naay moingon nga lisud ang tawo
nga mubo o gamay. Pananglitan, kining akong amigo nga pari nga medyo short ang
gitas-on, maproblema usahay tungod kay sa iyang kamubo maalaan siya sa mga tawo
sa baryo nga altar boy. Dihay usa ka higayon nga gamisa siya sa usa ka kapilya
nga adunay taas nga altar. Ang iya ra gyod intawong ulo ang migimaw. Mao man
gani nga sa iyang pagpanguros ang iya na lang nawong ang gikurusan.
Pero, naa man puy moingon nga
nindot kon mubo ang tawo. Una, dugay siya nga matigulang og porma. Ikaduha,
dili siya dali nga mapakog. Ug labaw sa tanan, dali ra siya maka-ipsot kay dili
man mahinungan o mabantayan.
Ang Ebanghelyo karon naghisgot
mahitungod kang Saqueo – mubo nga tawo, apan nahimong modelo sa mga sumusunod
ni Kristo. Ang pangalan nga Saqueo, alang sa mga Hudiyo, nagpasabot og “makiangayon
o limpyo nga tawo”. Murag “ironical” kining pagpangalan kang Saqueo tungod kay
atong nasayran nga sa wala pa siya makaplagi ni Hesus, si Saqueo hugaw man nga
tawo – usa ka hepe sa mga kobrador sa buhis nga nagpahimulos sa kwarta sa
katawhan. Apan diha ni Saqueo, atong makita kon unsay mahimo sa grasya sa Ginoo
ngadto sa usa ka makasasala.
Unsa may atong makat-onan sa
sugilanon sa kinabuhi ni Saqueo?
Una sa tanan, ang kinabuhi ni
Saqueo magpahinumdum kanato nga ang gahum ug bahandi dili makagarantiya og
kalipay sa tawo, ilabina kon kini magagikan sa daotang binuhatan. Si Saqueo
nadato pag-ayo apan wala magmalinawon tungod kay gipili man niya ang kinabuhi
nga salawayon. Niadtong panahon ni Hesus, ang mga kobrador sa buhis nagtrabaho
para sa mga pagano nga Romano, nga naghari sa mga Hudiyo. Nagpadato sila
pinaagi sa pagpasobra og singil sa buhis. Tungod niini, giisip sila sa ilang
katawhan nga makasasala ug traydor. Karon, unsaon man nimo pagkalipay kon
atubangan sa mga tawo, ikaw giisip nga mahugaw. Mao kini ang gibati nga
kamingaw ni Saqueo. Ang iyang gahum ug bahandi nakapalayo kaniya sa mga tawo.
Pila kaha ka dato ang nakasinati
sa susamang pagbati ni Saqueo? Si Bill Gates nag-ingon: “Maayo unta og
ma-bilyonaryo sab mo sama nako aron makaamgo mo nga ang kuwarta dili maoy
garantiya sa tinuod nga kalipay sa tawo.”
Ang
estorya ni Saqueo magtudlo kanato nga ang tinuod nga kalipay sa tawo magtubod
gayod gikan sa Dios. Ang Ebanghelyo nag-ingon nga si Saqueo nangitag paagi nga
makita si Hesus. Si Saqueo usa sa daghang mga tawo nga mibatig kahaw-ang sa
kinabuhi. Sa kalibutanong pagtan-aw, anaa na kaniya ang tanan. Pero, sa iyang
kahiladman, adunay dakong kahaw-ang. Si San Agustin ang nag-ingon: “We are made
for God and our hearts are restless until they rest in Him.” Kining panultihon
nahimong tinuod sa kasinatian ni Saqueo. Diha na siya nagmalipayon sa dihang
iya nang gidawat si Hesus sa iyang kinabuhi.
Dugang pa niini, ang kinabuhi ni
Saqueo magtudlo kanato nga ang kaluwasan
magsugod sa pagsanong sa imbitasyon ni Kristo. “Kanaog dayon, kay karong adlawa
anha ko sa imong balay.” Ang mga komentador sa ebanghelyo nag-ingon nga kini
usa ka pagdapit sa Ginoo kang Saqueo sa pagbiya sa iyang daotang nahimutangan,
sa iyang ngil-ad nga binuhatan. In a way, the Lord called him to come down to
earth, to enter into contact with reality, with the people whose poverty he had
taken advantage of. Unya, ang nakanindot ni Saqueo kay midawat siya sa maong
hagit. Mikanaug siya. Usa ka pagpakita sa iyang pagpaubos sa kaugalingon. Ug malipayon
siyang midawat ni Hesus sa iyang panimalay.
Nagbagulbol
ang mga tawo sa pagkakita nila ni Hesus didto sulod sa balay ni Saqueo. Apan
unsa may gihimo ni Saqueo. Wala man siya moingon nga “Nasuya lang mo!”. Hinoon,
gidawat niya ang iyang pagkamakasasala. Paminaw unsay iyang giingon ni Hesus:
“Ginoo, ihatag ko sa mga kabos ang katunga sa akong katigayonan.” Dihadiha
dayon, gidawat ni Saqueo nga ang labing dako nga sala nga iyang nahimo mao ang
pagpahimulos sa mga kabos. Ug kon magbag-o man siya, una niyang hatagan og
pagtagad ang mga kabos nga iyang gipahimudsan.
Midungag pa
si Saqueo sa pag-ingon: “Ginoo, kon may gitikasan ko, makaupat ko pilo-piloon
ang akong ibayad.” Ang
Balaod sa mga Hudiyo nagsugo nga kon adunay pagdawat sa sala, ug kon gusto sa
nakasala nga i-uli ang iyang nakuha, o ibalik ang iyang naguba, kadto lamang
orihinal nga kantidad ang iyang bayran, dugangan lang niya og 1/5. Apan, si
Saqueo nagpakita og pagkamatinud-anon sa iyang pagbasol pinaagi sa kagustohan
nga bayran ang iyang nakawat sa kaupat ka pilo. Sobra ra kaayo kini kaysa
gisugo sa Balaod.
Kini si Saqueo angay gayod
natong himoong sumbanan sa pagbag-o. Hinaot unta nga makat-on usab kita
pagdawat sa atong mga sala. Kasagaran ra ba nato dili moangkon og sala, mangita
hinuon og laing kapasanginlan. Usahay pud, daghan kaayo kitag rason aron
ma-justify ang ngil-ad natong binuhatan. Hinaot usab unta nga makamao kitang
mobayad sa mga kadaot nga atong nahimo sa mga tawo. Maayo lang ra ba kitang
mangayog pasaylo, apan walay himoon aron maayo ang mga samad ug kadaot nga
resulta sa atong pagpakasala.
Pamalandongan nato kini:
1. Unsa
man ang mga sala nga atong nahimo ug angay nga basolan?
2. Unsa
may atong himoon aron mabayran o mahulipan ang kadaot nga atong nahimo batok sa
uban?
SATURDAY OF THE 30TH WEEK IN ORDINARY TIME
LUKAS 14:1, 7-11. UNSA MAN ANG TINUOD NGA PAGPAUBOS? Karong
adlawa gihatagan kita ni Hesus og hulagway sa tawong mapaubsanon. Siya ang tawo
nga dili mangandoy sa pagdayeg sa uban. Dili siya makig-ilog sa taas nga
hut-ong sa katilingban. Dili siya mamintaha ug maniguro para sa iyang
kaugalingon. Ang maong tawo magpaulahi dili tungod kay maglikay siya nga mahago
o mahasol, kondili tungod kay gusto niyang ipahiluna ang uban una sa iyang
kaugalingon. Siya ang tawo nga mahimong dako atubangan sa Ginoo tungod kay “ang
magpataas ipaubos, ug ang magpaubos ipataas”. Kining ebanghelyo magdasig kanato
sa pagpabiling mapaubsanon ug manggihunahunaon sa isigkaingon. Sakto si C.S.
Lewis sa iyang pag-ingon, “True humility is not thinking less of yourself; it
is thinking of yourself less.”
Subscribe to:
Posts (Atom)